commercial break

12 December 2010

1.0 Ingin melancong ke Jepun?



Ohaiyou Gozaimasu. Watashi wa Mohd Fitri desu. Onamae wa nan desu ka. Watashi wa mainichi blog o kakimasu. Minna-san wa watashi no blog o kimasen ka.

Assalamualaikum semua.

Apa khabar ya anda? Harap semua sihat-sihat belaka. Anda faham apa yang saya bicarakan di atas? Hah, hari ini saya nak kongsi sedikit pengetahuan dengan anda semua mengenai bahasa Jepun. Sebenarnya saya sedang mempelajari bahasa Jepun sebagai bahasa ketiga. Hampir setahun jugalah dan tinggal satu semester lagi untuk belajar. Rasanya tak salah kalau saya kongsikan apa yang saya pelajari. Tidak mampu banyak, serba sedikit dapat juga untuk diberitahu. Lagipun, dengan berkongsi saya dapat juga turut sama mengingati apa yang saya belajar.

Ok, kita mulakan dengan perkara asas dahulu ya.
Struktur ayat Bahasa Jepun berbeza sedikit dengan struktur ayat Bahasa Inggeris dan Bahasa Melayu. Susunannya berbeza dan sebab itulah rakyat Jepun agak sukar untuk berbahasa Inggeris.

Sebagai contoh.
Dalam bahasa Melayu:
Selamat pagi, saya Mohd Fitri

Bahasa Jepun:
Ohaiyou gozaimasu. Watashi wa Mohd Fitri desu
(Selamat pagi. Saya ialah Mohd Fitri) - desu tidak membawa maksud apa-apa, tetapi perkataan wajib letak pada akhiran untuk mengiyakan.

Jika ianya adalah untuk menyatakan tidak, contohnya:
Saya tidak pegi ke sekolah  pada hari ahad atau
Saya bukan Mohd Fitri

ianya adalah seperti berikut:
Watashi wa nichi-yobi gakko e kimasen (perkataan asas akan ditukar kepada sen, kimasu kepada kimasen)
Watashi wa Mohd Fitri dewa arimasen (desu ditukar kepada dewa arimasen)

Ayat ini boleh juga diubah menjadi pertanyaan, sebagai contoh
Anata wa nichi-yobi gakko e kimasen ka (Awak pergi ke sekolah pada hari Ahad?)
O-namae wa nan desu ka ( Siapa nama awak?)
Penambahan perkataan ka pada hujung ayat akan mengubah maksud

Mungkin anda agak sukar untuk memahaminya.
Jadi, untuk memudahkan rasanya lebih baik jika saya memberi maksud beberapa perkataan dahulu

Ucapan

Ohaiyou gozaimasu - Selamat Pagi
Sumimasen - Minta maaf, (excuse me)
Konnichiwa - Selamat tengahari
Kombanwa - Selamat Petang
Oyasuminasai - Selamat Malam
O-Genki desu ka - Apa khabar?
Tadaima - Saya dah pulang
Okaerinasai - Selamat pulang
Moshi moshi - Helo (untuk panggilan telefon sahaja)

Perkataan

Watashi - saya
Anata - awak
Minna-san - semua (ramai)
Tomodachi - kawan


Ok, cukup untuk entri kali ini. Lain kali, saya akan tambah lagi serba sedikit semampu saya pengajaran seterusnya ya. Selamat mencuba bahasa Jepun! :)

nota kaki kiri: semua ayat yang dinyatakan hanyalah untuk perbualan formal dan sama sekali berbeza dengan drama-drama jepun yang disiarkan kerana penggunaan rasmi adalah jarang diaplikasi oleh rakyat jepun.

6 comments:

LadyBird said...

suke2.. lady pernah belajar dulu.. tp dah x ingt.. :( huhuhuhu..

kai azmier said...

nice2! bleh blaja sikit2 ne.. da pandai esok tros pindah jepun.. haha

5 tip menjadi Penulis yang terbaik

Unknown said...

korea ada tak?

shida mj said...

bestnya dapat belajar cakap jepun
akak pun suka dengar org cakap jepun..

Pqa Mn :) said...

wa suke3.. len kali ajar lg.. nnt kte leh ckp jepun sesame :) hahaha

KNS said...

suke dengar
nk belaja nye tu otak xmampu nk terima...
wuuuuu =((

Domain Murah

Related Posts with Thumbnails